Szégyen, de elsiklottam felette, blablának minõsítettem, pedig véresen komoly.

Nem tudom, hogy az eredeti angol szövegben a "politikailag helytálló" = "politikailag korrekt"?

A kutya le van betonozva??? " Az IPCC nem végez újabb kutatásokat. Ehelyett az a feladata, hogy politikailag helytálló jelentéseket készítsen a világszerte létezõ tudományos irodalomról, az éghajlatváltozás ipari és társadalomgazdasági hatásairól."
Magyarul: Eddig kutatgattak, megtörtént az isteni kinyilatkoztatás, azt dogmává minõsítették. Minek pontosítsák sok munkával a saját kutatási eredményeiket, a végén még kiderülne, hogy egy kicsit elszámolták magukat, aztán vége lenne a sok jóféle negatív kutatási programnak. Hogyan lehet egy természettudomány szakirodalmáról politikailag helytálló jelentéseket készíteni? Ami nem fér bele a politikailag korrekt fogalomba, a szakmai dogmába, azt elhallgatjuk, vagy máglyára küldjük a szerzõjét? Eztán csak szakirodalmi világcenzúrát folytatnak, nyilván azt is jó pénzért. Nem kell sajnálni tõlük, megérdemlik. Ha valakik, hát õk letettek valamit az asztalra.
Ezek után ezen dogmák alapján gyõzködik a kormányokat, riogatva a klímaváltozás hatásaival, amiben minden igaz, csak esetleg nem olyan mértékben, nem akkor és nem ott. Olyan, mint ha az UFO támadások hatásai elleni védekezésre buzdítanának, bár akkor sokkal kevesebben dõlnének be.
Nem rossz, jólkivantalálva.

És mégis mozog a Föld.